13:49 

Мальтийский сокол

Лучшим американским детективом всех времен называют роман Дэшила Хэммета Мальтийский сокол. Фактура его проста: две группы
международных авантюристов охотятся за скульптурной фигуркой сокола, который, по преданию, был отлит рыцарями ордена тамплиеров из чистого золота
в качестве подарка королю Испании Карлу V за то, что он отдал им во владение остров Мальту.

Следы фигурки привели в Сан-Франциско. Для помощи в ее поиске один из участников решает нанять частных сыщиков, надеясь заставить их работать вслепую.
Напарник Спейда оказывается убит в первый же вечер, а сам он, чувствуя, что дело нечисто, долго не может понять, что за роль ему навязана. К такому повороту событий он не привык.
Мы поверили не вам, а двумстам долларам, — в роли циничного хапуги объясняет он ситуацию клиенту. — Вы заплатили больше, чем те, кто говорит правду…
и настолько больше, что с вашей неправдой можно было смириться…

Но не красивая историческая легенда дала основание критике столь высоко оценить роман. Основой для этого стал прежде всего образ частного сыщика
Сэмюэла Спейда — владельца собственного агентства в Сан-Франциско.


Это безусловный супермен, и автор откровенно любуется им. В лице Сэмюэла Спейда было что-то мефистофельское: длинный костлявый заостренный
подбородок, постоянно поднятые уголки губ, глубокий треугольный крючковатый нос, да клинышек коротких светло-русых волос между большими залысинами.
Обычными, а не раскосыми, как следоватло ожидать, были только его желтовато-серые глаза… Он был ростом не меньше шести футов. Могучие покатые плечи
придавали его фигуре почти коническую форму — на таком медведе плохо сидел даже хорошо отутюженный пиджак.

Вообще автор довольно большое внимание уделяет зрелищной стороне произведения. Это касается не только портретов многих действующих лиц,
но и их мимики, жестов, подробного описания одежды и интерьеров.

Спейд — хищник, одинокий волк, санитар и хозяин криминального города (В Сан-Франциско без меня не обойтись… Это мой город и мои хитрости).

Ему не страшны ни полиция (Я сам решу, что мне говорить тебе, а что — нет, — огрызается Спейд на лейтенанта Данди.
— Я уже давно отвык рыдать только от того, что меня разлюбили полицейские), ни вооруженные бандиты (Я ни черта никому не должен,
— Спейд бросал слова с той нахальной небрежностью, которая делала их более весомыми, чем любой надрыв или крик.
— Если вы убьете меня, то как вы получите птицу? А если я знаю, что вы не можете себе позволить убить меня, не получив птички,
то как вы можете запугать меня и заставить отдать ее вам?.. — Спейд был сама улыбчивая вежливость…), потому что он четко знает силу своей
позиции, опережающей на несколько ходов интеллектуальные способности оппонентов. Им порой должно казаться, что Спейд видит их насквозь,
а это просто опыт, интуиция и умение сыграть с клиентом в поддавки.

Сэм Спейд — человек-оборотень, хамелеон, имитирующий ту манеру поведения и даже стиль речи, которые, по его мнению, способны наиболее эффективно сработать
в общении с разными людьми. Впрочем, у него всегда наготове и свой язык, на котором он говорит со всеми, кроме женщин и полиции. Когда к нему в офис
проникает один из бандитов (довольно хилый и трусливый Кэйро) и угрожает оружием, Спейд тушуется, выглядит оробевшим, но, улучив момент,
перехватывает и пистолет, и инициативу. Наказание следует незамедлительно:

Спейд улыбнулся. Нежной, почти мечтательной улыбкой. Правое плечо его поднялось на несколько дюймов.
Согнутая правая рука отошла назад. Кулак, запястье, предплечье, согнутый локоть — все обратилось в монолит, двигалось только плечо. Кулак врезался в лицо Кэйро…

Глаза Кэйро закрылись, и он потерял сознание.

Кому-то образ Сэма Спейда может показаться надуманным. Действительно, в чистом виде такой тип поведения маловероятен.
В какой-то степени это гипербола, и ключ к ней — в истории о мистере Флиткрафте, рассказанной Спейдом молодой женщине
по имени Бриджид О’Шонесси. Флиткрафт (говорящая фамилия, в переводе приблизительно означающая владеющий искусством легко
перемещаться) — человек, долгое время живший вполне счастливо в своем обывательском мирке. Но однажды, когда он шел, по улице на обед,
рядом упала балка со строящегося дома. Переворот, происшедший в его сознании в связи с этим событием, был грандиозен.

Он вдруг осознал, что люди умирают по чистой случайности, а живут лишь до тех пор, пока их щадит слепой рок.

И потрясла его больше всего даже не несправедливость: с ней, в конце концов, оправившись от первого шока, он смирился.
Самое сильное потрясение он испытал, открыв для себя, что, упорядочивая свои дела, он отдалялся от жизни, а не приближался к ней…
Надо приспособиться… К концу обеда он уже знал, как ему приспособиться. Жизнь его может прервать случайно сорвавшаяся балка: нет уж, он сам ее изменит не менее случайным образом…

И Флиткарфт исчезает, меняя свою жизнь, перемещаясь в пространстве, меняя фамилии, заводя новые семьи…

Это сугубо американская идея, особенно модная в тридцатые годы и звучащая в романах и Хэммета, и Хемингуэя; суть ее в том, что человек
в состоянии управлять своей судьбой, если обладает достаточно тонкой организацией психики. Как для героев Хемингуэя война и
охота — лишь метафоры жизни, так и для Сэма Спейда обстоятельства преступления и его расследование — та же метафора. Он далек, от иллюзий относительно окружающего его мира,
способен преодолевать соблазны жизни (почет, любовь, деньги). В этом смысле Дэшил Хэммет — автор романтического героя, стоящего выше обычных людей и отдельно от людей.

15:16 

The Killers

/



Ну и годик был, как на качелях Украина, курс рубля и т.д. и тп
Пока еще снег не выпал прошлась по карте рогейна Чемпионата России



Download Joel the Lump of Coal for free from pleer.com

@музыка: <embed src="embed.pleer.com/track?id=B7ojx1B9eyrkBosd" type="application/...

22:45 

Об Англии

«КОРНИ ДУБА.
ВПЕЧАТЛЕНИЯ И РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБ АНГЛИИ И АНГЛИЧАНАХ».

Книга написана советским журналистом Всеволодом Овчинниковым, который в 1974-1978 годах жил и работал в Великобритании. Никакой советской пропаганды, зато много живых и увлекательных историй в попытке проанализировать национальный характер, объяснить незнакомую страну через ее народ.

Книга была переведена и издана в Великобритании, где англичане, скептически относящиеся к попыткам иностранцев
разобраться в их национальном характере, встретили "Корни дуба" весьма благосклонно.

От себя особенно рекомендую главы: СТРАНА ЗЕЛЕНЫХ ЛУГОВ, ВЗГЛЯД ЗА ИЗГОРОДЬ, ЛЮБИТЕЛИ И ПРОФЕССИОНАЛЫ,
СОБАКИ, КОШКИ И… ДЕТИ, ЗАКОНОПОСЛУШНЫЕ ИНДИВИДУАЛИСТЫ, ЧАЙ У КОРОЛЕВЫ,
СТАРЫЙ ШКОЛЬНЫЙ ГАЛСТУК, ФАБРИКИ ДЖЕНТЛЬМЕНОВ. «Итак, в английскую жизнь нельзя разом окунуться с головой…»
Мне кажется эта книга удалась. Очень подробно описан быт и характер англичан. Есть глава про Ирландию.

[J] www.6lib.ru/download/korni_duba-18355.fb2[/J]

22:31 

Фото Дублина - 2

Продолжение, к сожалению перемешиваются фото
1957

22:14 

22:46 

Фото Дублина за последние 150 лет

начало 1861


21:08 

Летние картины

12:54 

Кролик по гречески

1. Сам кролик
2. Головку лука, именно хорошо очищенную.
3. Кожуру апельсина.
4. один помидор
5. Оливковое масло.
6. Вино красное 250 мл

Тушить около часа

22:19 

Выступление Жореса Алферова

Квинтэссенция технологий 20 века

youtu.be/sS6HOjd8se0?t=2m20s

18:34 

21:17 

Про Ирландский революционеров

статья


13:59 

Чиновники мало изменились с Тургеневских времен

Сановники наши вообще любят озадачивать подчиненных; способы, к которым они прибегают для достижения этой цели, довольно разнообразны. Следующий способ, между прочим, в большом употреблении, "is quite a favorite" {самый излюбленный (англ.).}, как говорят англичане: сановник вдруг перестает понимать самые простые слова, глухоту на себя напускает.

Он спросит, например: какой сегодня день?
Ему почтительнейше докладывают: "Пятница сегодня, ваше с... с... с... ство".
-- А? Что? Что такое? Что вы говорите? -- напряженно повторяет сановник.
-- Сегодня пятница, ваше с... с... ство.
-- Как? Что? Что такое пятница? какая пятница?
-- Пятница, ваше с... ссс... ссс... ство, день в неделе.
-- Ну-у, ты учить меня вздумал?

Слуга вошел и доложил о приезде председателя казенной палаты, сладкоглазого старика с сморщенными губами, который чрезвычайно любил природу, особенно в летний день, когда, по его словам, "каждая пчелочка с каждого цветочка берет взяточку..."

15:42 

Свинина, тушеная с клюквой

. 1 Мякоть свинины 400 г.
2. Клюква 1 стакан
3. Масло растительное 1 ст ложка
4. Цедра лимона 1 ст ложка
5. Перец , соль
Делать
1. Свинину нарежьте порционными кусками, обжарьте на масле.
2. Клюкву промойте, отожмите сок. Мясо залейте соком, добавьте цедру , тушите до готовности.
3. Перед подачей полейте соусом, оставшимся после тушения




Кличко и цеховик

22:32 

Зима в апреле

А за городом снег , снег и снег.




Выступление Г. Гизи

youtu.be/38FR446fCYw

21:37 

С днем св. Патрика





Студийная запись

Прослушать или скачать Give Ireland Back To The Irish бесплатно на

А это концертная запись

скачать Give Ireland Back To The Irish бесплатно на

@музыка: pleer.com/tracks/10909932rK6

08:48 

Посмотрела фильм Ниагара (1953).
Один из немногих фильмов - нуар в цвете. Яркие, даже слепящие цвета. Но фильм, как-то не впечатлил.
Сюжетные ходы слишком предугадываются.

20:20 

Это забавная ссылочка на моды Ирландии 50 годов

glamourdaze.com/fashion-film-archive/1950s


Эхо прошедшей Олимпиады
STAY

21:04 

список независимых книжных магазинов.


Это по Москве.

Билингва - www.bilinguaclub.ru/partners/books_cd/

Восточная коллекция - east-collection.ucoz.ru/

Гиперион - vk.com/hyperionbook▼;

Гнозис
Додо - Dodo Space
Kaspar Hauser - vk.com/kasparhauserbooks

Нина - www.kniginina.ru/

Primus Versus - www.dbiblio.org/


Русская деревня - www.hamlet.ru/
У Кентавра - knigirggu.ru/
Фаланстер - vk.com/falanster_books▼;

Фаланстер на Винзаводе - vk.com/falanstervinzavod▼;

Ходасевич - vk.com/xodacevich▼;

Циолковский - vk.com/tsiolkovky▼;

21:43 

Это задача из книги В. И. Арнольда
. Гипотенуза прямоугольного треугольника (в американском стандартном экзамене) –– 10 дюймов, а опущенная на нее
высота –– 6 дюймов. Найти площадь треугольника. С этой задачей американские школьники успешно справ-
лялись 10 лет, но потом приехали из Москвы русские школьники, и ни один эту задачу решить, как американские школь-
ники (дававшие ответ 30 квадратных дюймов), не мог. Почему?


[J]www.math.ru/lib/book/pdf/VIA-taskbook.pdf [/J]

20:10 

Прогноз на 2014

В 1964 году американский фантаст Азимов дал прогноз, каким будет мир через 50 лет. Он верно предугадал почти все сегодняшние технические новшества. Но, как почти все футурологи, он не дал картины социального устройства мира. Сегодняшние социальные прогнозы неутешительны: через 20 лет автоматизация лишит работы 45% нынешних работников.

Когда в Нью-Йорке в 1964 году проходила Всемирная выставка, известный писатель-фантаст и профессор биохимии Бостонского университета Айзек Азимов по просьбе газеты The New York Times дал прогноз, как будет выглядеть мир в 2014 году.

Тезисно его мир в 2014 году выглядел таким:

1)Дома в основном будут подземными (как и бОльшая часть пространства города). Это позволит уменьшить их обогрев зимой или охлаждение летом. Поверхность города будет отдана под огороды, выпас скота и парки

2)Утомительная бытовая работа будет сведена к минимуму. Тостеры, автоматические кофеварки, скороварки и т.п. – приготовление еды будет происходить по таймеру. Но небольшая кухня останется – кулинария останется для многих как хобби.

3)Роботы не вытеснят людей. Будет много компьютеров с «мозгами» робота, но управлять ими всё равно будет человек.

4)Кинофильмы будут трёхмерными, в 3-D формате.

5)Техника не будет иметь электрического шнура – она будет работать на долгоживущих батареях и аккумуляторах.

6)Половина энергии на Земле вырабатываться на АЭС.

7)Большие солнечные электростанции будут введены в пустынях – в Аризоне, Израиле, Казахстане. К 2014 году уже будет разработана технология «сбора» солнечной энергии в космосе и её фокусировка на Землю.


8)Транспорт будущего станет мало соприкасаться с дорогой – он будет парить над ней на высоте 0,5-1 метр. «Надводным», скользящим по поверхности воды, будет и речной и морской транспорт.

9)Доставка товаров и материалов будет осуществляться что-то вроде пневмопочты.

10)Телефоны будут портативными, а их экраны станут использоваться для изучения документов и фотографий, чтения отрывков книг. Связь будет осуществляться через спутники.

11)К 2014 году беспилотные корабли достигнут Марса. В это же время будет разрабатываться программа марсианской колонии.

12)Население Земли достигнет 6,5 млрд. человек, а США – 350 млн. Агломерация между Бостоном и Вашингтоном будет иметь численность 40 млн. человек.

Демографический взрыв заставит активнее осваивать арктические и пустынные пространства, а также колонизировать шельф (разработка подводных городов)

13)В сельском хозяйстве основу прогресса составят микроорганизмы. В частности, они будут перерабатывать в продукты дрожжи и водоросли. Правда, к тому времени ещё не удастся сломить психологическое сопротивление к таким новациям.

14)Средняя продолжительность жизни в развитых странах достигнет 85 лет. Деторождение будет поставлено под контроль

15)Компьютерные дисциплины станут основой учебного процесса в школах

16)Человечество будет страдать от скуки. Поэтому психиатрия станет самой важной медицинской специальностью.

17)Элита общества будет немногочисленна, и она станет заниматься творческой работой


Футурологи в 1960-х были увлечены научно-техническим прогрессом, и мало обращали внимания на будущее социальное устройство в мире (о предстоящих идеологии и социальных отношениях стали размышлять позднее – с конца 1970-х – см. сноски на такие прогнозы ниже). Максимум, что говорилось на эту тему – это 30-часовая неделя в будущем и минимум 30 дней отпуска в году (один из прогнозов CBS от 1967 года).

Сегодня, наоборот, как людей, так и футурологов больше волнует не научно-технический прогресс, а будущее социальное устройство мира. Даже в Первом мире, который составляет всего 12-15% населения Земли, большинство волнует не возможности очередного смартфона, а что будет с их работой, пенсиями, жильём, наконец – нужны ли они вообще этому миру, с учётом того, что постепенно отмирает потребительская экономика, на смену которой приходит финансовая (и деривативов) модель.

Блог Толкователя уже писал, как год от года на протяжении последних двадцати лет сокращается «средний класс» в США (основа той самой «потребительской экономики»), а в Европе происходит ревизия «социального государства».




Послания

главная